Hiểu đúng về Kính ngữ và những chú ý khi làm kính ngữ
Kính ngữ là dạng bài tập mà trong bất kì đề thi JLPT nào cũng gặp. Thế nhưng lại là dạng bài thường hay mất điểm nhất bởi chưa hiểu rõ hoặc chọn theo sự " thuận miệng". Để tránh sai chúng ta cùng học lại nhé!
Kính ngữ chính là hình thức giao tiếp thể hiện sự tôn kính với đối phương. Trong tiếng Nhật, kính ngữ được chia thành 3 loại chính: tôn kính ngữ, khiêm nhường ngữ và cách nói lịch sự. Người dùng phải phán đoán ngữ cảnh, đối phương, mục đích giao tiếp để sử dụng cho phù hợp.
- Tôn kính ngữ (尊敬語): dùng để chỉ hành động, trạng thái của người khác( ở trên mình), bày tỏ thái độ kính trọng với đối phương.
- Khiêm nhường ngữ (謙譲語): dùng khi nói về hành động của bản thân, người quen biết bày tỏ thái độ khiêm nhường.
- Từ lịch sự (丁寧語): là từ ở thể 「です」「ます. Từ lịch sự có thể dùng cho mọi trường hợp.
Chú ý: Khi làm dạng bài này cần chú ý vào trợ từ và ngữ cảnh để phán đoán xem ai là người thực hiện hành động. Nếu là đối phương thì chọn tôn kính ngữ và ngược lại. Ngoài ra cần phải chú ý bảng kính ngữ đặc biệt nữa nhé bạn.
Ví dụ: Thấy đối phương mà đi với trợ từ 「が」・「は」-> thường sử dụng tôn kính. Hay thấy đối phương đi với trợ từ 「に」-> là cho nhận từ người đó.
先日の勉強会には、社会福祉を専門に研究されている, ABC 大学の石川春子先生に( ).
1. 参りました
2. お越しいただきました
3. おいでくださいました
4. いらっしゃいました
Vì trong câu này 「石川春子先生に」-> không thể chọn đáp án 1,3,4 được dù đáp án 3,4 điều là kính ngữ. ->chỉ có thể chọn cho nhận và đáp án là 2.
Chúc các bạn học tốt!